User CPFAQMembers ListCalendarToday's PostsSearch





Prova Gratis 30gg l'hosting fooweb
Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
 
Old 25-11-08, 11:02 PM
Pizzi
 
Posts: n/a
Default Re: [OT?] Satellite e canali USA

> Ho messo da poco un impianto satellitare (puntato verso Hot Bord ed Euro
> Bird). Sapete su quali frequenze posso ricevere canali USA (per osa
> ricevo solo la CNN International).
>
> Qualcuno di voi usa satelliti di versi da quelli che ho puntato?


Se abiti nel nord Italia il satellite piu' valido e' Astra 28,2E che e'
quello destinato all' UK.

Su hot Bird 13 di meritevoli all'infuori di quelli d'informazione ci
sono i canali sloveni TVslo1 e TVslo2.

--
Ciao Pizzi


Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 26-11-08, 12:55 PM
6502
 
Posts: n/a
Default Re: [OT?] Satellite e canali USA

6502 <info@omaha-beachTOGLI_CODESTO.net> wrote:

> [...]
> Adesso che avete il satellite, non so se avete notato, in tv compaiono
> con una certa frequenza alcuni modi di dire imho che a parte la lingua
> inglese come:
>
> you know = lo sai
> you know what I mean = lo sai cosa intendo
> let's wait and see = aspettiamo e vediamo
> wow amazing! = wow incredibile!
> I'm hearing enough = ho sentito abbastanza
> not bad = non male
> We have a clear picture = abbiamo un quadro chiaro
> really? = davvero?

look = guarda (ex: -look, I don't think so!=guarda, non lo penso!)
enough is enough = il troppo e' troppo (estendo sarebbe stroppia?)
well = va beh!
he's still here = e' ancora li' = modo di dire per per intendere che"
nonostante tutto (avversita' o nemici o vari tentativi di estrometterlo
oppure di farlo fuori ecc... dipende dal contesto), il tizio (della
discussione) ha resistito ed e' ancora li'.

yes! bye & bye = Si!, ciao, ciao (usato con tono ilare sfottendo chi sta
parlando in una conversazione per enfatizzare che e' fuori di testa e
sta dicendo cose fuori senso, off topic, insomma portando nella
discussione argomenti completamente errati).


altra nota, ho notato che ai nord_americani/inglesi piacciono i giochi
di parole, ad es, nei giorni precedenti si diceva-President Obama is
choicing his Best Economic Team (che poi risuonava come BET scommessa,
giocando con le iniziali). E cose cosi'... ;@) cosi' come nello humour
spesso cambiano una vocale o qualche consonante usando un'altra parola
al posto di un altra, generando una frase "assonante". E' ero' bisogna
essere allenati :#) svegli, avere un ampio vocabolario, perche' se no,
non si kiappano mica queste sfumature e queste battute di humor, almeno,
io penso di perdermele circa una su due :#)



> tanto per dirne alcune delle piu' frequenti che mi sovvengono in mente,
> sono dei modi di dire familiari, italianissimi identici nel loro uso
> pure in italia! o no? O

oltre che l'uso di alcune "parole colorite" tipo
bullshit = stronzate (ex:-It's out of order-Bullshit!, come on!=e' fuori
servizio-stronzate!, dai muoviti!)

altre, considerazioni minkiatike ) al momento non me ne sovvengono.

Le dicono i libri queste cose? oppure s'ha da guardare la tv od
andare in "ghost recon" per scoprile da soli? )


--
"I bit portano i caratteri.
I caratteri le parole.
Le parole, l'anima."
www.6502.4000.it
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Try the foonews Toolbar!!!
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



 RSS Feeds - Archive - Top




All times are GMT +1. The time now is 03:44 PM. Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0 Forum style by ForumMonkeys.com.