User CPFAQMembers ListCalendarToday's PostsSearch




Go Back   Foonews.Net > Newsgroups pl.* > pl.hum.* > pl.hum.tlumaczenia

Prova Gratis 30gg l'hosting fooweb
Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
 
Old 15-10-08, 03:27 PM
m.k.
 
Posts: n/a
Default ang > pl med: attending

Witam wszystkich!

Chciałem się upewnić, czy attending e.g. emergency medicine physician lub
trauma surgeon, to znaczy tyle w praktyce co specjalista? bo rozumiem że to
jest osoba która ukończyła rezydenturę (czyli ma już specjalizację) i szkoli
attendants. ?

Dzięki z gory
M

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 03:33 PM
Mariusz Górnicz
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

" m.k." wrote:
>
> Witam wszystkich!
>
> Chciałem się upewnić, czy attending e.g. emergency medicine physician lub
> trauma surgeon, to znaczy tyle w praktyce co specjalista? bo rozumiem że to
> jest osoba która ukończyła rezydenturę (czyli ma już specjalizację) i szkoli
> attendants. ?
>


Hm, zawsze mi się wydawało, że 'attending lekarz' to lekarz prowadzący,
opiekujący się danym chorym.

MG
--
"An insolent speck of youth"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Try the foonews Toolbar!!!
 
Old 15-10-08, 03:41 PM
bulka paryska
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

"Mariusz Górnicz" <gorniczm_INICJAL_NA_POCZATEK@uw.edu.pl> wrote in message
news:48F5F132.BFD314E0@uw.edu.pl...
> >

>
> Hm, zawsze mi się wydawało, że 'attending lekarz' to lekarz prowadzący,
> opiekujący się danym chorym.

--------
seconded.
bp

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 03:59 PM
Magdalena
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending


> > Chciałem się upewnić, czy attending e.g. emergency medicine physician lub
> > trauma surgeon, to znaczy tyle w praktyce co specjalista? bo rozumiem że to
> > jest osoba która ukończyła rezydenturę (czyli ma już specjalizację) i szkoli
> > attendants. ?
> >

>
> Hm, zawsze mi się wydawało, że 'attending lekarz' to lekarz prowadzący,
> opiekujący się danym chorym.
>



Jest i tak, i tak.

W amerykańskim systemie "attending physician" jest osobą odpowiedzialną za
opiekę nad pacjentem i podejmującą ostateczne decyzje. Osoba ta nadzoruje
pracę stażystów i lekarzy odbywających specjalizację.

Młodzi lekarze mówią o takim starszym lekarzu często "my attending".
W szpitalach prowadzących szkolenie {teaching hospitals) pracuje się w
zespołach (teams). W skład zespołu wchodzi attending physician, rezydenci
(często różnych lat), lekarze w I roku specjalizacji (interns) i często
studenci trzeciego i czwartego roku medycyny.

Bardzo ciekawy system.

Pozdrawiam
Magda

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 04:07 PM
Mariusz Górnicz
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

Magdalena wrote:
>


Dziękuję za ciekawe wyjaśnienia.

MG

--
"An insolent speck of youth"
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 04:11 PM
Magdalena
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

Kilka przykładów:

(z blogu młodego lekarza)
My senior resident is always available by pager to help me with any questions
or other issues that I may have. Plus, my attending (as well as
neurosurgeons, neurointerventional radiologists and other specialists) is
ready to help with critical patients.

(inny lekarz):
The attending physician I was assigned to that month was the associate chief
of medicine and happened to be her primary care nephrologist, so I called him
with the case. We talked for a few minutes, agreed on a plan, and I went back
to work.

(i jeszcze inny przykład, tym razem student)
As a third-year medical student, I feel like my residents and attendings
always expect more of me, which causes considerable stress.

http://www.medscape.com/viewarticle/570420

I jeszcze jedno: "attending" nie uczy "attendants"
M.

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 09:34 PM
m.k.
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

"Młodzi lekarze mówią o takim starszym lekarzu często "my attending".
W szpitalach prowadzących szkolenie {teaching hospitals) pracuje się w
zespołach (teams). W skład zespołu wchodzi attending physician, rezydenci
(często różnych lat), lekarze w I roku specjalizacji (interns) i często
studenci trzeciego i czwartego roku medycyny."

Ok. to w takim razie pokrywa się z moimi informacjami. Ale interns to nie są
wg mnie lekarze I roku specjalizacji, tylko stażyści, którzy po roku dostają
się na rezydenturę. right?

Pozdrawiam!

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 11:39 PM
AdamS
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

m.k. <marcinkluge.WYTNIJ@gazeta.pl> napisał(a):

> "Młodzi lekarze mówią o takim starszym lekarzu często "my attending".
> W szpitalach prowadzących szkolenie {teaching hospitals) pracuje się w
> zespołach (teams). W skład zespołu wchodzi attending physician, rezydenci
> (często różnych lat), lekarze w I roku specjalizacji (interns) i często
> studenci trzeciego i czwartego roku medycyny."


Popieram. Ten dualizm wynika IMHO po prostu z tego, że tam lekarzem
prowadzącym można być dopiero będąc w pełni samodzielnym lekarzem, po
ukończeniu całego szkolenia. Chociaż w naszym rozumieniu "prowadzą"
pacjentów zwykle rezydenci :-)
A z perspektywy dydaktyki to on jest szefem i nauczycielem.

> Ok. to w takim razie pokrywa się z moimi informacjami. Ale interns to nie


> wg mnie lekarze I roku specjalizacji, tylko stażyści, którzy po roku

dostają
> się na rezydenturę. right?


Exactly :-) Przy czym jest to pierwszy rok szkolenia podyplomowego :-)

AdamS

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 15-10-08, 11:59 PM
Maciej Bojko
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

On Wed, 15 Oct 2008 19:34:15 +0000 (UTC), " m.k."
<marcinkluge.WYTNIJ@gazeta.pl> wrote:

>"Młodzi lekarze mówią o takim starszym lekarzu często "my attending".
>W szpitalach prowadzących szkolenie {teaching hospitals) pracuje się w
>zespołach (teams). W skład zespołu wchodzi attending physician, rezydenci
>(często różnych lat), lekarze w I roku specjalizacji (interns) i często
>studenci trzeciego i czwartego roku medycyny."
>
>Ok. to w takim razie pokrywa się z moimi informacjami. Ale interns to nie są
>wg mnie lekarze I roku specjalizacji, tylko stażyści, którzy po roku dostają
>się na rezydenturę. right?


Right. And wrong. "Intern" może być "ogólnowarzywny", i dopiero po
roku zostać "1st year residentem" (jak bohaterowie "Doktorów" Segala),
albo też "intern" może być tożsamy "1st year residentowi" (jak
bohaterowie "ER").

--
Maciej Bójko
maciej.bojko@gmail.com
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
 
Old 16-10-08, 07:18 AM
Magdalena
 
Posts: n/a
Default Re: ang > pl med: attending

> Ale interns to nie są wg mnie lekarze I roku specjalizacji, tylko stażyści,
> którzy po roku dostają się na rezydenturę. right?
>
> Exactly :-) Przy czym jest to pierwszy rok szkolenia podyplomowego :-)
>


No nieeedokooońca.
Nie ma czegoś takiego jak u nas, gdzie najpierw odbywa się staż, a potem zdaje
na specjalizację. "Internship" to pierwszy rok szkolenia podyplomowego, przy
czym jest to albo po prostu pierwszy rok rezydentury (najczęściej), albo np.
osoba szkoląca się np. w dermatologii, zanim dostanie się na dermatologię,
musi przejść rok szkolenia specjalistycznego razem z internistami czy
chirurgami, po to by nabyć ogólnomedycznej ogłady. Jednak ubieganie się o
rezydenturę (interviews) odbywa się na czwartym roku i wszyscy od kwietnia
zostają "interns" w ramach rezydentury. Są dwie możliwości "categorical
internship" (od pierwszego roku szkolenia robię swoją działkę) i "preliminary
internship" (robię rok z kolegami z interny, chirurgii czy innej specjalności
podstawowej, a potem ubiegam się jeszcze raz o miejsce specjalizacyjne, tym
razem w swojej specjalności).

Warto sobie jeszcze poguglać, mnie ten system fascynuje

M.

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



 RSS Feeds - Archive - Top




All times are GMT +1. The time now is 01:42 PM. Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.1.0 Forum style by ForumMonkeys.com.